首页 > 简文 > 宝藏问答 >

我住长江头原文翻译及赏析

2025-06-01 13:32:48

问题描述:

我住长江头原文翻译及赏析求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 13:32:48

原文翻译

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

我居住在长江的上游,你则住在长江的下游。每日思念着你却无法相见,只能共同饮着这条奔腾不息的江水。

此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

这滔滔江水何时才能停歇?我的相思之情又何时能消散?只希望你的心意如同我的心意一般坚定,这样就不会辜负这份深深的思念了。

赏析

李之仪的这首词以长江为背景,通过自然景物的描写,表达了作者对远方爱人的深切思念。词中“长江”这一意象贯穿始终,不仅象征着两人之间的距离,也寓意着时间的流逝与情感的永恒。

上阕开篇便点明了两人身处的位置,一个在长江头,一个在长江尾,这种地理上的遥远距离反而突出了情感的深厚。紧接着,“日日思君不见君,共饮长江水”,将抽象的思念具象化,让人感受到即使不能相见,但彼此共享同一片天地,同一股水流,这种精神上的联系更加珍贵。

下阕则进一步深化了主题。“此水几时休?此恨何时已?”以问句的形式强化了诗人内心的惆怅与无奈。最后,“只愿君心似我心,定不负相思意”直抒胸臆,表达了作者对于忠贞爱情的渴望与承诺。

整首词语言质朴却富有感染力,情感真挚动人,既展现了古人对爱情的执着追求,也为后世留下了无数美好的遐想空间。它不仅仅是一首爱情词,更是一种跨越时空的人类情感共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。