首页 > 简文 > 宝藏问答 >

出塞古诗翻译

2025-09-02 05:45:30

问题描述:

出塞古诗翻译,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-09-02 05:45:30

出塞古诗翻译】《出塞》是唐代诗人王昌龄的代表作之一,属于边塞诗的经典之作。这首诗以简练的语言描绘了边塞战争的艰苦与将士们的英勇,同时也表达了对和平生活的向往。以下是对《出塞》的翻译与总结。

一、原文

《出塞》

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

二、翻译与解释

原文 翻译 解释
秦时明月汉时关 秦代的明月,汉代的关隘 用“秦”“汉”来指代古代边塞的防御体系,表达时间的久远与边防的长期存在
万里长征人未还 征人远征万里,未能归来 描述士兵远离家乡,征战多年,未能归家的悲凉景象
但使龙城飞将在 只要龙城的李广还在 “龙城飞将”指的是汉代名将李广,这里借指英勇善战的将领
不教胡马度阴山 就不会让敌军越过阴山 表达对国家边防稳固、敌人无法入侵的信心

三、总结

《出塞》通过简洁的语言和深沉的情感,展现了边塞战争的残酷与将士的忠诚。诗中不仅有对历史的回顾,也有对现实的感慨,更寄托了人们对英雄人物的期待与对和平的渴望。

这首诗之所以流传千古,是因为它不仅写出了边塞的苍凉与壮阔,也体现了诗人对国家命运的关切与对英雄精神的赞美。

四、表格总结

项目 内容
诗名 出塞
作者 王昌龄(唐代)
类型 边塞诗
主题 战争、边防、思乡、英雄
核心思想 对和平的渴望,对英雄的赞美
语言风格 简洁凝练,意境深远
代表诗句 “但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”

如需进一步了解边塞诗的历史背景或王昌龄的其他作品,可继续查阅相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。